Estado del tiempo
Hay días en que
aunque sea un atroz suicidio gramatical,
Yo anochezco.
Yo relampagueo.
Yo trueno
Y al final, como vos
Yo lluevo.
Este post apareció el lunes 8 de mayo, 2006 a las 6:39 pm dentro de la categoría Sin categoría.
Categorías: Sin categoría.
Puede comentar, o crear un trackback desde su propio sitio.
mayo 8, 2006 a las 7:36 pm
hace varios años había escrito un texto en inglés. es un texto lo-fi total pero lo menciono porque el final…
«Pound, muerto»
A door closes
behind me.
I am the key.
Finally,
no words,
no form.
I return now.
I rain.
mayo 8, 2006 a las 7:39 pm
me encantó. «yo relampagueo». me gusta mucho.
un saludo.
mayo 8, 2006 a las 9:03 pm
¿Y si yo lluevo por varios días o varios meses finalmente una mañana yo asoleo?
mayo 8, 2006 a las 9:13 pm
Jejejejeje, a mí me sonó sumamente erótico (sí, sí, ya sé, mi mente arrabalera…)
Precioso y (dada mi interpretación) ¡me gustó montones!
mayo 9, 2006 a las 8:20 pm
Vos amanecés
mayo 9, 2006 a las 8:45 pm
Ajá por eso querías saber de los verbos impersonales 😉
Esta mañana leyendo Octavio Paz, Piedra de sol
tu falda de maíz ondula y canta,
tu falda de cristal, tu falda de agua,
tus labios, tus cabellos, tus miradas,
toda la noche llueves, todo el día
abres mi pecho con tus dedos de agua,
cierras mis ojos con tu boca de agua,
sobre mis huesos llueves, en mi pecho
hunde raíces de agua un árbol líquido,
voy por tu talle como por un río,
voy por tu cuerpo como por un bosque,
como por un sendero en la montaña
que en un abismo brusco se termina
voy por tus pensamientos afilados
y a la salida de tu blanca frente
mi sombra despeñada se destroza,
recojo mis fragmentos uno a uno
y prosigo sin cuerpo […]
mayo 10, 2006 a las 8:54 am
Eso se llamaría la personificación de los verbos defectivos.
Imagino que la única meteoróloga que puede pronosticar ese estado tiempo es ud.
mayo 10, 2006 a las 2:47 pm
Anegame prieta….que dulce muerte será….
mayo 15, 2006 a las 2:27 pm
octavio paz, un gran ensayista.
mayo 17, 2006 a las 1:22 pm
Te voy a botar todas las maripositas, pero lo que a mí se me ocurrio es «Que rico cuando ellas llueven, tambien» y se me puso la carne de gallina. Plop! Ja!
Doble comentario por cierto. Porque la recomendación del otro Chile es muy buena.
mayo 18, 2006 a las 10:43 pm
“yo lluevo” – “i rain”
una imagen así contundente en tan solo dos palabras!!!
–para fines distintos pero iguales–
qué deliciosa coincidencia!
las ideas no son de nadie andan volando por ahi como los ángeles….dicen…